Con la presente, l’utente rinuncia a tutte le difese che potrebbe avere in base al formato elettronico dei presenti Termini di utilizzo e alla mancanza di firma dalle parti per l'esecuzione dei presenti Termini di utilizzo
You hereby waive any and all defences you may have based on the electronic form of these Terms of Use and the lack of signing by the parties hereto to execute these Terms of Use. CONTACT US
b) il rispetto del termine pattuito dalle parti per la consegna del Bene debba considerarsi essenziale, tenuto conto di tutte le circostanze che hanno accompagnato la conclusione del contratto, ovvero;
b) it is essential the respect of the terms of delivery, considering the situation that accompanied the conclusion of the Contract; or
1.4 Ogni eventuale variazione od integrazione delle Condizioni Speciali o Generali dovrà essere concordata di comune accordo dalle Parti per iscritto.
1.4. Any eventual emendation or integration of the Specific and the General Conditions shall be mutually agreed in writing by the Parties.
Tale internazionalità era, al momento della conclusione del contratto, ben conosciuta dalle parti, per cui essa non può considerarsi irrilevante ai sensi dell'art. 1, 2° comma, della Convenzione delle Nazioni Unite.
This international character was well known by parties at the time the contract was concluded, so it therefore cannot be disregarded under article 1, paragraph 2 of the United Nations Convention.
Il prezzo pattuito dalle parti per il trasferimento delle residue attività è stato di 19 milioni di dollari.
The price agreed to by the parties for the transfer of residual business was $19m. Outlook 2015
R&S su fissione nucleare nei termini che potranno essere accordati dalle parti (per ulteriori dettagli consultare la sezione "Informazioni generali" del riassunto);
Nuclear fission R&D on such terms as may be agreed by the Parties (see the "General Information" section of this summary for more details);
Le disposizioni o integrazioni verbali di un accordo devono essere confermate per iscritto dalle parti per ottenere la validità.
Verbal arrangements or supplements to an agreement must be confirmed by the parties in writing in order to obtain validity.
Il prezzo definito dalle parti per la quota posseduta da Tiscali è pari a circa 266 milioni di euro, sulla base di una valutazione del 100% del capitale di Liberty Surf pari a circa 280 milioni di euro.
The price agreed for Tiscali’s stake is approximately 266 million euro, valuing 100% of Liberty Surf at 280 million euro.
Se almeno una delle quattro condizioni alternative previste dall’art 6:53 comma 1 del Codice Civile è presente, il deposito in garanzia notarile o il deposito giudiziale possono essere utilizzati dalle parti per adempiere un’obbligazione pecuniaria:
If either of the four alternative conditions laid down in CC § 6:53 (1) are met, a notarial escrow or a court deposit may be used to settle a debt:
Proposte costruttive sono state formulate dalle parti per definire un accordo che sara' presentato ai rispettivi organi societari.
Constructive proposals were made by all parties to design an agreement that will be presented to the relevant corporate bodies.
Qualsiasi modifica o deroga al Contratto e/o alle presenti CGV dovrà essere approvata dalle Parti per iscritto.
WRITTEN FORM Any modification or exception to these GCS or to a Contract must be approved of in writing by the Parties.
Tutti i procedimenti arbitrali tra le parti saranno confidenziali se non diversamente concordato dalle parti per iscritto.
All arbitration proceedings between the parties will be confidential unless otherwise agreed by the parties in writing.
Newco è il soggetto designato dalle parti per la promozione dell’OPA, che sarà avviata nei tempi di legge.
Newco is the entity designated by the parties to carry out the tender offer, which shall be launched with the timing required by the law.
Un credito può essere mediante convenzione annullato in tutto od in parte senza una forma speciale, anche se questa fosse imposta dalla legge o scelta dalle parti per la costituzione della obbligazione.
No particular form is required for the extinction of a claim by agreement even where the obligation itself could not be assumed without satisfying certain formal requirements required by law or elected by the parties.
1520 - Se nessun atto processuale sia posto dalle parti per sei mesi, senza che vi si opponga alcun impedimento, l'istanza va in perenzione.
1520 If the parties, without any impediment, propose no procedural act for six months, the trial is abated.
L'ECHA valuterà gli sforzi compiuti dalle parti per giungere a un accordo sulla condivisione dei dati e dei relativi costi.
ECHA will assess the parties' efforts to reach an agreement on the sharing of the data and its costs.
Strano vedere affiorare su 4 (e per più di qualche istante) delle arie scalari non troppo dissimili dal primo Zappa, dalle parti, per intenderci, di Nine Types Of Industrial Pollution.
It's strange to hear on Track 4 (definitely for more than a few moments) some scales that are not too dissimilar from first-period Zappa, like, for instance, his solo on Nine Types Of Industrial Pollution.
b) se il rispetto del termine pattuito dalle parti per la consegna del bene deve considerarsi essenziale, tenuto conto di tutte le circostanze che hanno accompagnato la conclusione del contratto, ovvero;
b) where delivery within the agreed delivery period is essential, taking into account all the circumstances attending the conclusion of the contract, or;
Il costo di un atto notarile è determinato dalle imposte e dalle tasse, che il Notaio riscuote dalle parti per conto dello Stato, oltre che dalle spese sostenute per l’istruttoria dell’atto e dall’onorario notarile.
The cost of a notary’s deed is determined by the applicable taxes and charges, which the Notary Public collects on behalf of the State, and by the costs for the preliminary assessment of the deed and the Notary Public’s fees.
a) se del caso, i mezzi di comunicazione, compresi i requisiti tecnici relativi alle attrezzature e ai software dell’utente di servizi di pagamento, concordati dalle parti per la trasmissione di informazioni o notifiche ai sensi della presente direttiva;
(a) where applicable, the means of communication, including the technical requirements for the payment service user’s equipment and software, agreed between the parties for the transmission of information or notifications under this Directive;
Il prezzo pattuito dalle parti per il primo closing è pertanto di 105 milioni di dollari, pari all’87, 8% del prezzo complessivo di 120 milioni di dollari stabilito per il trasferimento del 100% delle concessioni retail finora gestite da HMSHost.
The price agreed by the parties for the first closing is equal to USD 105 million, 87.8% of the total price of USD 120 million agreed for the transfer of 100% of the retail concessions currently managed by HMSHost.
L'oggetto del presente NRT discende dal contratto principale concluso dalle parti per la fornitura dei servizi di iubenda ("Contratto").
The subject matter of the DPA results from the main contract signed by the parties for the provision of the iubenda service (“Contract”).
Particolari imballaggi o istruzioni di consegna richiesti dall’Acquirente dovranno essere concordati dalle Parti per iscritto ed i costi relativi saranno fatturati a parte all’Acquirente.
Particular packagings or delivery instructions requested by the Buyer must be agreed by the Parts in writing and the relative costs will be separately invoiced to the Buyer.
d) la legge designata dalle parti per disciplinare il loro divorzio o la loro separazione di fatto o la legge effettivamente applicata a tale divorzio o separazione.
d) the law designated by the parties as applicable, or the law in fact applied, to their divorce or legal separation.
c) la legge designata dalle parti per disciplinare i loro rapporti patrimoniali o la legge effettivamente applicata a tali rapporti;
c) the law designated by the parties as applicable, or the law in fact applied, to their property regime;
Include anche le eventuali condizioni particolari definite dalle parti per l’esecuzione della videoconferenza.
It shall also include any special conditions set by the parties for conducting the videoconference.
1.9192249774933s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?